)
【备注:接来这一段关于的描写大分借鉴或者引用自《一个陌生女人的来信》】
几年前,我是个寄人篱的女学生,父母被牵连案了狱,收留我的亲戚毫无亲可言,准许我去上学,只不过是为了以后能将我在婚事上买个好价钱。
亲戚家位于旧华埠的一所普通房里,那儿所有居民都过着小市民的穷酸生活,时常有人搬来又搬走,偶尔会传来吵架的声音,还会有人鲁地摔打瓷。
有一天,隔的邻居搬走了,又没多久,消息在邻里之间传开,说一位小说家租了那套房间。我便第一次听到了“奥尔菲斯”之名。
――――并且,“小说家”这个称呼在保守的旧华埠中多么稀奇!
我知小说是一种文学裁,所以他便是一位作家,作家啊……我的课本,那些为数不多的神粮,都是作家们创作来的:在亲戚家的贫瘠生活中,我唯一的乐趣便是作家们的馈赠了。
于是在本人闯我的生活之前,奥尔菲斯便对我有了别样的力。
终于随着家张罗完房屋的装修与清洁,将打包好的行李一件件搬来后(大分都是书,天知对我多么有引力),我见到了奥尔菲斯。
与我想象中的儒雅中年人不一样,他是个乎意料年轻的人,着心裁剪的白西服,外貌英姿发,举止富有涵养,如此漂亮迷人、修长笔、标致潇洒!――――对于我来说,他已经是一个奇迹般的存在了!
并且在那一瞬间,奥尔菲斯也看见了被震撼的我,他以温、柔和、多的光望向我,这光就如同脉脉的表示,还向我微微一笑,用极轻和的、像极了亲昵的声音说:
“日安,邻家小!”
那一秒钟,虽然我还是个未成年的小女孩,但却觉到自己是个成熟的女人了,拥有权力的成熟女人――――我的心已经属于他了。
我忽然觉人间万之所以存在,只是因为都和他有关系:我生活中的一切,只有和他相连才有意义。
原先我的学习成绩平平无奇,现在突飞猛名列前茅;我在图书馆冒着被种族歧视者驱逐、甚至殴打的风险,读了无数本书,因为我知奥尔菲斯是喜书的;我把自己的衣服洗得净净,得整整齐齐,好在他面前显得净利索,让他喜,然而老旧的学生裙难免有补丁,我怕他看见,于是时总仓促地捂着。
总而言之,那段时间我的心是像琴弦一样绷得紧紧的,只要奥尔菲斯一现,它就不住地奏鸣。
可是生活不会因为我的怦然心动,就改变丑恶的模样。
我的亲戚,某一天突然换上了亲切的好脸,对我说:“女大当嫁,我替你的父母为你寻得了一门好婚事”。
我当场晕了过去。
但是他们不是在同我商量,他们在通知我。在接来几天里,我的活动范围被限制在住所附近小得可怜的地方,无能为力地看着毫不相的人来回张罗。
我明白如果放任去,我就会永远失去他了,而除了他,年少的我本想不别的解救办法。