“Would you pour me another glass, please?”(能请你再帮我倒一杯吗?)
汤姆梢笑,多给茉尔浅浅斟了一儿酒,顺便笑纳了她对他回敬的戏称。
“Happy to oblige. But I wouldn’t want to deprive our students of having such a superb TA.”(乐意效劳。但我可不想让我们的学生失去如此优秀的一位助教。)
“Mhmmmmm… Surprise me.”
茉尔咯咯一笑。
茉尔把酒杯接过来抿了一,一边瞪了汤姆一。
她的动作仍旧青涩生疏,但相较白日里,又多了几分难以形容的暧昧和动。留声机里淌的旋律柔缓抚,仿佛雨过天晴后,湿了落日的夏风。
少女没浪费这份邀请,她挪得更近,纤长的羽睫颤栗着低垂,小手覆上了汤姆的膛,轻轻笑,嗓音绸般柔媚,如一片羽扫拂过他耳畔,意直达心窝。汤姆顺着少女的动作,挽住纤腰,让她自己怀里。少女却大胆地抬起一条白的小长,直接跨坐在他上。
“Thanks, Gran. A bit more than that, please.” (多谢了‘我的’。再多一儿。)
茉尔注意到,汤姆特意避开了她母亲是尔兰人这个的话题。
他缓缓喝了酒,侧望着她,里闪着狡黠的光。
“Are you calling me a drunkard?! Offense taken. Wands at dawn, sir.”(你是在说我是个酒鬼吗?!我可是有被冒犯到。清晨决斗吧,先生。)
里德尔轻轻哼笑了一声,那笑声饱厚重的磁,像一电一样洇她的耳膜和膛,震得她浑都酥酥麻麻。
“Mmmmm, you Italians and your wine…”(嗯……你们这些意大利人……)
汤姆不忍扫了人的兴致。
“Alright, but last one, OK?”(好。不过这是最后一杯,行吗?)
“Excuse me, sir, and what is that supposed to mean?”(不好意思,先生,您这是什么意思?)
又如少女的吻,肤清凉细腻,肺却带着一丝勾人心魄的。
腾的,如仲夏时节新雨后的黄昏里,风拂在上的觉一般。她忽然很希望这歌曲、这温的觉――以及这夜晚――永不结束。
男人放酒杯,神戏谑,还有几分不可一世的傲气。的确,若论决斗,茉尔自知会在五分钟败阵来。
茉尔佯装吃惊地倒了气。
“I do have a few tricks up my sleeve… Wouldn’t you like to know―", 她微微一笑,媚如丝,声音陡然轻了几分, “―what I can do?” (嗯……我还有几招没用来呢……你难不想知我都会些什么吗?)
就那样,茉尔温柔的唇缓缓覆上了他的唇。
里德尔离她好近好近,他上独有的墨韵和松麝香萦绕在她鼻间,茉尔觉得浑的,一种前所未有的快乐在心间晕染、扩大,最后犹如涟漪般漾开来,成一池盈盈潋滟的。男人唇角挂着一丝极难察觉的细微笑容,像等待猎靠近的猎人,在全神贯注的期待中几乎连呼都放得轻缓了。
(注:此可Secret Sisters的《Tomorrow Will Be Kinder》)
“Oh, no offense, just that you’re unsalvageable suckers for good alcohol.”(哦,没冒犯的意思,只是说你们对好酒无可救药的有独钟。)
善戏谑兮,不为兮。
茉尔喝尽杯中余的一儿酒,放杯,在沙发上缓缓向汤姆靠近,声音很轻,语调像在唱眠曲一样。
里德尔沿着茉尔的手臂向上轻拂,直达细的颔颈,最后用拇指轻轻托住、摩挲她的脸颊。他指掌的温滴滴渗肌肤,蔓延在茉尔的心坎,适才的紧张和兴奋渐渐化成了一种宁静、清甜的喜悦,一丝丝一缕缕,逐渐沁满心。他的大在她小嘴里攻城略地、纠缠胶葛,尺径相差甚远,但每一寸肌肤却又奇妙而完地契合、交在一起,就好像一幅拼图的每一块都去了它该去的地方,严丝合儿地拼凑在一起,透着说不的理所当然,不尽的恰